Mestarien liigassa kohdanneiden Barcelonan ja Juventuksen sosiaalisen median päivittäjät olivat huumorituulella ottelun jälkeen.
Barcelona avasi Twitter-pelin ilmoittamalla Juventukselle, että oli mukava tuoda ”G.O.A.T.”, ”greatest of all time” eli kaikkien aikojen paras pelaaja esittäytymään Juventuksen faneille. Barcelona puhui tietysti Lionel Messistä.
Torinolaisseura kuittasi, että katalaanit olivat varmaankin katsoneet väärästä sanakirjasta termin määritelmän, ja että Juventus tuo Camp Noulle oikean version.
Messin ja Cristiano Ronaldon vertailu on kestänyt jo vuosikausia, mutta Suomen jalkapallomaajoukkue päätti vastata kolmannella pelaajalla. ”Goat” on englantia ja tarkoittaa suomeksi tunnetusti ”pukkia”.
Huuhkajien Twitter-tili huomautti, että suomen kielen sanakirjassa pukille on kaksi määritelmää. Päivityksessä oli video, joissa esiintyivät joulupukki ja Suomen maajoukkuehyökkääjä Teemu Pukki. Näet Twitter-päivitykset alta.
You probably looked it up in the wrong dictionary. We’ll bring you the right one at Camp Nou 🔍📖
— JuventusFC (@juventusfcen) October 28, 2020
Interesting. 🤔
Finnish dictionary gives two definitions for 🐐 and neither of them plays for Juve or Barca. 🦉🎅#Huuhkajat #MeOlemmeSuomi #WeAreFinland https://t.co/pdU85Zwc8m pic.twitter.com/3IrKqJuQl3
— Huuhkajat (@Huuhkajat) October 29, 2020




